声明
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Thesis
1.2 Significance of the Thesis
1.3 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Cultural Image in Literary Works
2.1.1 Studies on Image
2.1.2 Cultural Image
2.2 Studies on Chang Hen Ge
2.2.1 Introduction of Chang Hen Ge
2.2.2 Previous Studies on English Versions of Chang Hen Ge
Chapter Three Skopos Theory and Translation Strategies
3.1 Background of Functional Skopos Theory of Translation
3.2 Functional Skopos Theory of Translation by Hans J. Vermeer
3.3 Eleven Translation Strategies
3.3.1 Conservation
3.3.2 Substitution
Chapter Four An Analysis of English Versions of Chang Hen Ge
4.1 Cultural Images in Chang Hen Ge
4.2 The Translation of Cultural Images in Chang Hen Ge
4.2.1 Ecological Culture Image
4.2.2 Material Culture Image
4.2.3 Social Culture Image
4.2.4 Religious Culture Image
4.2.5 Linguistic Culture Image
Chapter Five Conclusion
参考文献
攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果
致谢