退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
I.翻译部分
II.论述部分
摘要
Abstract
1. 引言
2. 原文背景以及翻译难点
3. Spring Collection翻译的难点对策
3.1 字词理解
3.2 句式重构
3.3 审美等效
4. 结语
参考文献
致谢
吉源源;
复旦大学;
Collection; Spring; 翻译; 畅销小说; 英译; 汉中;
机译:英译汉中带有er(而)的四个字符结构的起源:对段落的描述性研究
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:袁枚《喜老》三种英译文翻译策略的描写研究
机译:机器和人工翻译人员对法院文本进行英译的比较研究以及基于Word2Vec的相似性度量方法能够评估人类评估偏向的能力
机译:佛罗伦萨的圣安东尼(St Antonin)谈买卖中的正义简介,关键版和翻译
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:梨子巴克好词英译汉中的条件语句翻译成布米洋语的翻译
机译:科学技术:未来的挑战。国家统计局80周年座谈会系列会议记录。 1981年2月至3月
机译:试品目录数据分配网络系统,试品目录数据分配系统,试用品目录,试品目录数据的分配方法,试品目录数据分配方法,试品目录,试品目录数据分配和试品程序程序,包含试用版数据程序的介质,包含试用版内容数据分布的介质和记录了试用版程序的介质,包含试用版内容数据分布程序的介质,及其上记录的包含试用版内容程序的介质
机译:裁谈会的参展商。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:裁谈会(Google翻译提供的机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。