声明
致谢
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Purpose and Significance
1.3 Framework of the Research
Chapter 2 Literature Review
2.1 Manipulation Theory
2.2 Introduction to Literary Translation
2.3 Previous Studies On Manipulation Theory and Literary Study
Chapter 3 A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Catcher in the Rye From the Perspective of the Manipulation Theory
3.1 Introduction to The Catcher in the Rye
3.2 Analysis of the Translations of Shi and Sun from the Manipulation Factors
Chapter 4 The Significance of Three Factors of Manipulation Theory in Literary Translation
4.1 The Significance of Ideology
4.2 The Significance of Poetics
4.3 The Significance of Patronage
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitation of the Present Study
5.3 Suggestions for Further Researches
参考文献