文摘
英文文摘
声明
Acknowledgements
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Significance of the Study
1.3 Structure of the Thesis
Chapter Two:Literature Review
2.1 Translation Studies and Frame Semantics
2.1.1 Current Development of Linguistic Perspective of Translation Studies
2.1.2 The Relationship between Frame Semantics and Translation Studies and an Integrated Consideration
2.2 Related Studies
2.2.1 Studies Abroad
2.2.2 Studies in China
Chapter Three:The Integration of Frame Semantics and Translation Studies
3.1 Frame and Fame Semantics
3.2 The Contribution of Frame Semantics to the Understanding of Meaning
3.3 Frame Semantics in Translation
Chapter Four:The Implementation:the Analysis of the Examples
4.1 Methodology
4.1.1 Corpus
4.1.2 Procedure
4.2 The Analysis of the Examples
4.2.1 The Analysis in the Perspective of Visual Frame
4.2.2 The Analysis in the Perspective of Situational Frame
4.2.3 The Analysis in the Perspective of Text Type Frame
4.2.4 The Analysis in the Perspective of Social Frame
4.2.5 The Analysis in the Perspective of Generic Frame
Chapter Five:Conclusion
5.1 Major Results and Comments
5.2 Problems and Suggestions for Further Research
Bibliography