Cross-cultural; Literary translation; Mo yan;
机译:流离失所和干预:通过跨文化翻译重建文学文本
机译:“关于“未翻译”:重新思考跨文化语境中的翻译和食物:对马卡门·非洲·维达尔·克拉拉蒙特和帕梅拉·法伯的《翻译和食物:中庸作家的案例》的回应
机译:从本土化理论看梁启超的文学创作与翻译个案。
机译:跨文化文学翻译研究 - 在莫妍的工程翻译中,例如
机译:美国文学作品跨文化翻译成阿拉伯文的挑战:以哈里特·比彻·斯托(Harriet Beecher Stowe)的“汤姆叔叔的小屋”为例。
机译:翻译心理健康诊断和症状术语以培训卫生工作者并使患者参与跨文化非英语国家的人群
机译:话语的不协调:莫言与中国文学研究中的文学理论,意识形态与翻译