文摘
英文文摘
论文说明:图表目录
第1章 引言
1.1 语篇结构研究的意义
1.2 研究目的
1.2.1 分析RST在汉语新闻评论中的适用程度
1.2.2 验证区分语言层次的语篇分析方法的可行性
1.3 研究方法
1.4 本文结构
第2章 文献综述
2.1 修辞结构理论概述
2.1.1 理论简介
2.1.2 基本思想
2.1.3 修辞关系与关系集
2.1.4 RST示例
2.1.5 修辞关系的分类
2.1.6 修辞关系的方向性
2.1.7 本研究选择RST的依据
2.2 基于修辞结构理论的汉语研究
2.2.1 理论方面的研究
2.2.2 应用方面的研究
2.2.3 汉语语料库的建设
第3章 基于RST的语料标注
3.1 总体设计
3.2 语料的选择
3.3 标注工具
3.4 基本语篇单元的切分
3.4.1 EDUs的形式边界
3.4.2 EDUs的切分原则
3.4.3 对自动切分的意义
3.5 修辞关系集的确定
3.5.1 修辞关系集综述
3.5.2 修辞关系的定义及示例
3.6 修辞结构的标注
3.6.1 标注原则
3.6.2 校验方法
3.7 小结与讨论
第4章 数据分析及结论
4.1 修辞结构特征分析
4.1.1 修辞结构的总体特征
4.1.2 语篇修辞结构的复杂度
4.1.3 语料的顶层修辞结构特点
4.2 语篇结构分析
4.2.1 句子层次
4.2.2 段落层次
4.2.3 超句体
4.2.4 对自动语篇结构识别的意义
4.3 语篇修辞关系分析
4.3.1 各关系在语料中的分布
4.3.2 汉语修辞关系方向性的讨论
4.3.3 可标注率与语篇结构的反映程度
4.3.4 部分与整体的修辞关系
4.3.5 一种基于RST的改进的语篇结构表征方法
第5章 结论综述及进一步工作
5.1 结论综述
5.1.1 RST在汉语新闻评论中的适用程度
5.1.2 汉语评论类语篇的语篇特征
5.1.3 语篇结构自动识别策略
5.1.4 其他研究结论
5.2 本研究的创新之处
5.3 进一步工作
附录A 本文采用的RST关系集
附录B RST经典修辞关系定义
附录C 语料样例及其修辞结构图
参考文献
致谢