声明
摘要
Abstract
Contents
Introduction
0.1 Background of the Research
0.2 Significance and Objective of the Research
0.3 Layout of This Thesis
Chapter 1 General Introduction of Business Contracts
1.1 Definition of the Business Contract
1.2 The Category and Structure of Business Contracts
1.2.1 Category of Contracts and Business Contracts
1.2.2 Structures of International Business Contracts
1.3 Language Features of English Business Contract
1.3.1 Lexical Features of English Business Contract
1.3.2 Syntax Features of English Business Contracts
1.3.3 Textual Features
Chapter 2 General Study on Functionalist Translation Theory
2.1 Formation and Development of the Theory
2.2 Key Concepts of the Functionalist Theory
2.2.1 Skopostheorie
2.2.2 Text Typology
2.3 Factors Affecting Translators’ Strategies from the Perspective of Skopos Theory
2.3.1 The Initiator
2.3.2 The Addressee
2.3.3 Social and Cultural Norms
Chapter 3 Application of the Functionalist Translation Theory to E-C Translation of Business Contracts
3.1 The Applicability of German Functionalist Translation Theory to E-C Translation of Business Contracts at the Macro Level
3.1.1 Analyzing Business Contracts with Skopos Theory
3.1.2 Analyzing Business Contracts with Text Typology
3.1.3 Analyzing Translation of Business Contracts from the Source Text and Persons Involved
3.2 The Applicability of German Functionalist Translation Theory to E-C Translation of Business Contracts at the Micro Level
3.2.1 Lexical Level
3.2.2 Syntactical Level
3.2.3 Textual Level
Conclusion
Limitations and Suggestions
Bibliography
Acknowledgements
攻读硕士学位期间主要的研究成果目录