退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
摘要
1.引言
2.翻译项目简介
3.任务过程
3.1 译前准备
3.1.1 纽马克的语义翻译与交际翻译
3.1.2 平行文本查阅
3.2 翻译过程描述
3.3 译后修改
4.《湘菜六味--湘菜缘分》翻译实例分析
4.1 菜名英译
2.2 易混淆近义词的英译
3.3 文化负载词的英译
4.4 四字短语的英译
4.5 长句英译
5.总结
参考文献
附录
致谢
声明
王丽霞;
湖南师范大学;
《湘菜六味》; 湖南文化; 汉英翻译; 交际翻译理论;
机译:天然绿茧四元杂种组合湘菜一号的春季选育
机译:湘菜名肴剁椒鱼头:滑而不腻、既辣又鲜(英文)
机译:关于湘菜人才培养基地问题的探讨
机译:大学英语汉译英教学实践中负迁移与语用错误耦合关系的探讨。
机译:分子内尼古拉斯反应合成二苯并环辛炔-二羰基六羰基和二苯并环庚炔-二羰基六羰基配合物:异黄三烯,五味子A和替尼福林的合成。
机译:临床实践中的一项n-of-1试用服务:检验六味地黄汤对肾阴虚证的疗效
机译:充分利用偏远岛屿和地方特色的艺术教育实践报告HYOKKORI ZAMAMI JIMA,关于七个“座间味流浪者”创造座间味岛的故事
机译:改善医疗服务不足的优质医疗服务的最佳实践:跨学科方法。卫生与公众服务部部长和美国国会第六次年度报告
机译:六边形兰香或异丁香六味兰的烧结过程
机译:毡尖笔,由与身体的凸缘分开的部分圆柱形喙平行六面体的出口支撑,并呈圆柱形。
机译:地面火车传动系统在土方机和类似机具之前和之后的两个报告中都有六个报告
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。