封面
声明
目录
中文摘要
英文摘要
Chapter 1 Introduction to the Translation Project
1.1 The background, purpose and significance of the project
1.2 Motivation and questions of the study
Chapter 2 Text Analysis of the Hard News
2.1 Definition of hard news
2.2 Features of Chinese hard news
2.2.1 Language features
2.2.2 Cultural features
Chapter 3 Analysis of Translation Case based on Newmark's translation theory
3.1 Difficulties in Translation
3.2 Peter Newmark's translation theory
3.2.1 Text typology
3.2.2 Communicative translation and semantic translation
3.2.3 Communicative translation and Semantic translation in light of text typology
3.2.4 Text type of the news in translation project
3.3 Translation methods based on Newmark's translation theory
3.3.1 Translation of glossary
3.3.2 Translation of long sentences
Chapter 4 Conclusion
参考文献
致谢
Appendix 1 Source Text
Appendix 2 Translated Text