摘要
外文摘要
绪论
第一章 《多嘴的粉红色玩具熊》的翻译过程描述
1.1 译前准备
1.1.1 译前材料分析
1.1.2 译前准备工作
1.2 译文的构建与加工
1.2.1 译文的构建
1.2.2 译文的加工
第二章 《多嘴的粉红色玩具熊》的汉译综合策略分析
2.1 逻辑关系的处理方法
2.1.1 成分的增删
2.1.2 语意的整合
2.2 口语体词汇、成语和俗语的翻译方法
2.2.1 词汇的选择
2.2.2 意象的转换
2.3 “翻译腔”的消除
第三章 翻译实践总结
3.1 翻译过程的问题与不足
3.1.1 主观臆断
3.1.2 缺乏常识
3.1.3 译文生硬
3.2 翻译的心得与经验总结
结语
参考文献
致谢
声明
附录
声明
黑龙江大学;