首页> 中文学位 >中国大学生英语成语学习中的文化迁移研究
【6h】

中国大学生英语成语学习中的文化迁移研究

代理获取

摘要

本文从文化迁移的角度研究了中国高校大学生英语成语学习情况。不同的民族具有不同的文化特点,根据文化迁移理论,文化的不同特点则会引起文化迁移。文化的正迁移可以促进二语学习,而文化负迁移会对二语学习造成一定的困难和问题。语言作为文化的一部分,是文化的镜像反射。透过一个民族的语言层面,展现的是这个民族绚丽多姿的文化形态。词汇是语言的基本构成要素,因此最能体现不同民族语言中的文化差异。
   成语作为词汇的重要组成部分,蕴含着及其丰富的文化内涵。它是语言的精华,更是文化的精华。英汉这两种历史悠久的语言中都包含着大量的成语。基于英汉两种语言文化背景的不同,中国学习者在学习英语成语时由于缺乏英语国家背景知识的了解,不可避免的会将汉语成语的文化内涵迁移进来,因而造成了对英语成语理解的错误。本文基于对英汉成语在地理环境、历史背景、宗教信仰、及社会价值观等文化方面的对比分析,以保定四所高校大一、大三两个年级的学生为调查对象,对中国高校大学生在英语成语的学习中所产生的文化迁移进行了实证研究。此研究结果将用于帮助解决中国学生英语成语学习时的困难,进而为中国高校的文化教学提供一些可行性建议,从而丰富二语习得理论系统。
   关于实证研究部分,本文试从定量和定性两个方面进行调查分析。调查对象分别是高校的几名英语教师和保定高校的大学生。调查方法采用访谈和问卷调查两种形式。作者首先联系了几名资深英语教师,关于大学生在英语学习时是否发生文化迁移对他们进行了采访。得到这几名教师的肯定答案之后,我们发现了此研究的可行性及提倡文化教学的重要意义。之后作者以问卷调查的形式对保定四所高校的大一、大三学生进行了调查。这两个年级的学生分别代表了不同文化水平的中国英语学习者。研究的主要目的是调查中国高校学生在英语成语学习中是否存在困难、是否存在按本族语思维进行理解的现象,以及受文化迁移因素影响的错误在大一、大三两个年级学生中所占的比重。调查数据显示,不同文化水平的学习者在学习英语成语时均存在文化干扰,而大三学生迁移的程度要明显弱于大一学生迁移的程度。因此本文得出结论:不同年级的中国学习者因缺乏目的语的文化知识,在英语成语学习过程中文化迁移的影响必然存在,但是随着学习者年级的升高及所学文化知识的增多,二语学习中的文化迁移影响力存在弱化趋势。
   此研究得到的启示是学生语言基础的好坏固然重要,但成功的二语教学者更需要重视目的语文化知识的教学,这就对外语教学提出了更高要求。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号