退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王丹;
广西师范大学;
《红楼梦》; 感官隐喻; 汉英翻译;
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:《红楼梦》中的连贯性及其英语翻译:探索性研究
机译:在20世纪的<红>红楼梦 em>中翻译人物姓名:从寻求词汇对等到维持交际功能
机译:POS标签,块和解决单词感官的问题的评估在机器翻译中歧义后印度到英语语言
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:神经性疼痛动物模型中的感官分析:要求反向翻译
机译:从语义翻译和交际翻译看“红楼梦”诗歌翻译的比较。
机译:定义翻译后修饰在sRC-3介导的mRNa翻译抑制中的作用。
机译:含有亲油性色素的蔬菜制品中感官特性优化的程序(通过Google Translate进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:感官翻译中涉及蛋白质编码的核酸
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。