封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
第一章 翻译过程与策略选择
1.1 引言
1.2 译前准备
1.3 选材意义及价值
1.4文本特点介绍及分析
1.5翻译策略——彼得·纽马克的交际翻译策略
1.6 小结
第二章 翻译难点及翻译技巧
2.1 引言
2.2 翻译难点一:如何优雅灵活地用词
2.3 翻译难点二:如何通顺晓畅地传达意义
2.4 翻译难点三:如何充分地传达语气
2.5 本章小结
结论
收获与发现
问题与不足
参考文献
附录一:英文原文
附录二:汉语译文
在学期间的研究成果
致谢