封面
中文摘要
英文摘要
TABLE OF CONTENTS
Chapter1. Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Aims and Significance
1.3 Research Questions
1.4 The Structure of the Thesis
Chapter2 Literature Review
2.1 A General Introduction to The Sound and the Fury
2.2 Studies on the Translated Version of The Sound and the Fury
Chapter 3 Polysystem Theory
3.1 An Overview of Polysystem Theory
3.2 The Application of Polysystem Theory into Translation
3.3 Summary
Chapter 4 Polysystematic Analysis of Li Wenjun’s Translation of The Sound and the Fury
4.1 Translation Background
4.2 Li Wenjun’s Translation of The Sound and the Fury
4.2.1 Translation in the Phonetic Level
4.2.2 Translation in the Lexical Level
4.2.3 Translation in the Syntactic Level
4.3 Summary
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitations and Suggestions
Acknowledgements
References