声明
Chapte r 1 Proje ct Introductio n
1.1 Description of the Project
1.2 Purpos e of the Proje ct
1.3 Significance of the Proje ct
Chapter 2 Problems and Difficulties in This Project
2.1 The Difficulties in Translation
2.2 The Problem of Cultural Differences in Translation
Chapter 3 Translation Strategies under Guidance of“Dynamic Equivalence Theory”
3.1“Dynamic Equivalence Theory”
3.2 The Strategies under the Guidance of“Dynamic Equivalence Theory”
3.3 Cas e Studie s:Type s of Proble ms and Solutions
3.3.1 Le xical Equivale nce
3.3.2 Syntactic Equivale nce
3.3.3 Pas s age Equivale nce
3.3.4 Ge nre Equivale nce
Chapte r 4 Proje ct Summary and Implications
参考文献
Appe ndix 1 To Be Translated
Appe ndix 2 Trans late d Ve rs ion