首页> 外文会议>International Ergonomics Association, Congress >A Quantitative Content Analysis of L1 and L2 English Writings Using a Text Mining Approach
【24h】

A Quantitative Content Analysis of L1 and L2 English Writings Using a Text Mining Approach

机译:利用文本挖掘方法的L1和L2英语写作的定量内容分析

获取原文

摘要

This study aimed to explore personal letters written in English as the first language (L1) and the second language (L2) using a text mining approach. The purpose of this study is to examine the usage of emotional expressions in English letters written by native English writers and Japanese learners of English. Among the emotions, affection and condolence are focused on. This study is also interested in confirming whether quantitative content analysis can obtain the same results as those shown by an analysis using a different method. Production experiments were carried out to compare the usage of English emotional expressions by Japanese university students with that of native English writers. All the subjects were instructed to write two kinds of personal letters; a love letter and a letter of condolence, under certain conditions. The contents of the letters were analyzed by means of the "text mining" method. Words frequently used in the letters were obtained, and a co-occurrence network of major words was created to investigate the relationships among words, which helped to understand how the writers expressed their emotions in English. Different linguistic features and patterns were observed in the letters written by the native English writers and those by the Japanese learners of English, respectively. It was also shown that quantitative content analysis supported the results obtained in another study using a different method. The results of this study showed quantitative content analysis is reliable method to better understand texts.
机译:本研究旨在使用文本挖掘方法探索用英语编写的个人信件作为第一语言(L1)和第二语言(L2)。本研究的目的是检查母语英语作家和日本英语学习者写的英语信件中的情感表达的用法。在情绪中,感情和哀悼集中在。该研究也有兴趣确认定量内容分析是否可以获得与使用不同方法分析所示的结果相同的结果。进行生产实验,以比较日本大学生与母语的英语作家中英语情感表达的用法。所有受试者都被指示编写两种个人信件;在某些条件下,情书和哀悼函。通过“文本挖掘”方法分析信件的内容。获得了常用字母中的单词,并创建了一个主要词语的共同存在网络来调查单词之间的关系,这有助于了解作者如何以英语为单词。在母语英语作家和日本英语学习者编写的字母中观察到不同的语言特征和模式。还表明定量含量分析支持使用不同方法在另一项研究中获得的结果。该研究的结果表明,定量含量分析是更好地理解文本的可靠方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号