首页> 外文会议>19th International Conference on Computational Linguistics Coling 2002 Vol.2 Aug 24-Sep 1, 2002 Taipei, Taiwan >Modular MT with a learned bilingual dictionary: rapid deployment of a new language pair
【24h】

Modular MT with a learned bilingual dictionary: rapid deployment of a new language pair

机译:具有学习型双语词典的模块化MT:快速部署新语言对

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The MT system described in this paper combines hand-built analysis and generation components with automatically learned example-based transfer patterns. Up to now, the transfer component used a traditional bilingual dictionary to seed the transfer pattern learning process and to provide fallback translations at runtime. This paper describes an improvement to the system by which the bilingual dictionary used for these purposes is instead learned automatically from aligned bilingual corpora, making the system's transfer knowledge entirely derivable from corpora. We show that this system with a fully automated transfer process performs better than the system with a hand-crafted bilingual dictionary. More importantly, this has enabled us to create in less than one day a new language pair, French-Spanish, which, for a technical domain, surpasses the quality bar of the commercial system chosen for comparison.
机译:本文介绍的MT系统将手工构建的分析和生成组件与自动学习的基于示例的传输模式结合在一起。到目前为止,传输组件使用传统的双语词典来为传输模式学习过程设定种子,并在运行时提供后备翻译。本文描述了对系统的改进,通过该系统,可以从对齐的双语语料库中自动学习用于这些目的的双语词典,从而使系统的传输知识完全可以从语料库中获得。我们证明,具有全自动传输过程的系统比具有手工制作的双语词典的系统性能更好。更重要的是,这使我们能够在不到一天的时间内创建一种新的语言对,法语-西班牙语,就技术领域而言,它超过了用于比较的商业系统的质量标准。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号