退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
公开/公告号CN105843801B
专利类型发明专利
公开/公告日2018-05-11
原文格式PDF
申请/专利权人 北京语言大学;
申请/专利号CN201610178472.5
发明设计人 吴平;吴增欣;唐嘉梨;张弛;安丰科;
申请日2016-03-25
分类号G06F17/28(20060101);G06F17/30(20060101);
代理机构11127 北京三友知识产权代理有限公司;
代理人王天尧
地址 100083 北京市海淀区学院路15号
入库时间 2022-08-23 10:11:25
法律状态公告日
法律状态信息
法律状态
2018-05-11
授权
2016-09-07
实质审查的生效 IPC(主分类):G06F17/28 申请日:20160325
实质审查的生效
2016-08-10
公开
机译: 使用双语平行语料库构建动词短语翻译模式的装置和方法
机译: 利用双语平行语料库构建口语短语翻译模式的装置和方法
机译:英语-阿拉伯语政治平行语料库:翻译策略的构建,分析和案例研究
机译:针对语言老师和学习者的免费在线平行语料库构建工具
机译:自动构建英汉平行语料库
机译:比较两个从多语种网站自动构建英语-克罗地亚语平行语料库的获取系统
机译:《纪事》中希伯来语言语系统的译本。
机译:S205。基于翻译本垒打1A的网络方法:成像卤哌啶醇如何调节谷氨酸盐系统的功能连通性
机译:构建smT系统平行语料库 - 英语 - 马尼普里语案例研究
机译:生态决策支持系统框架:构建正确的系统,构建系统权利