首页> 外文OA文献 >Haunted Borders. A Study of Children's Gothic Fiction and its Position Within the Gothic Genre
【2h】

Haunted Borders. A Study of Children's Gothic Fiction and its Position Within the Gothic Genre

机译:闹鬼的边界。儿童哥特小说研究及其在哥特体裁中的地位

摘要

Although research on gothic fiction has given limited attention to children’s fiction, the last two decades have witnessed an increasing interest. To date the focus has been mainly on English literature with a recurring tendency to define children’s gothic fiction as a text corpus separate from gothic fiction in general. As a result, children’s gothic fiction has become isolated and is not considered as part of the gothic genre, neither the literature nor its adaptations.The aim of this study is to view children’s gothic fiction as an integral part of the gothic genre. With the use of Paul Ricoeurs hermeneutics earlier research on children’s gothic fiction is discussed and its definition as a separate corpus is challenged. Border crossing is established as a gothic convention and serves as a thematic perspective in the analysis.In a series of short stories by Dan Höjer, the border between the natural and the supernatural is blurred provoking feelings of uncertainty and the uncanny. In Allan Rune Pettersson’s novel Frankensteins faster (1978), a conflict between rationality and irrationality is at the heart of the story. A tv-series based on the novel allows rationality to triumph, but Pettersson’s sequel reverses the positions. The conflict, thus, enters the dialogic relationship between novels and adaptations as well. In Angela Sommer-Bodenburgs Der kleine Vampir (1979–2008) human identity is challenged and this is represented with the use of gothic clap-traps such as mirrors and dreams. In a tv-series based on the first two novels, the border between the human world and the gothic realm is minimized and later on, in a film, that border is obliterated.The analysis of the literature and the adaptations reveals complex qualities in children’s gothic fiction and argues for the necessity of viewing it as an integral part of the gothic genre in general.
机译:尽管对哥特式小说的研究很少关注儿童小说,但近二十年来人们对它的兴趣日益浓厚。迄今为止,重点主要放在英语文学上,并且经常出现将儿童哥特式小说定义为与哥特式小说分开的文本语料库的趋势。结果,儿童的哥特式小说已变得孤立,不被视为哥特式体裁的一部分,无论是文学作品还是其改编本。本研究的目的是将儿童的哥特式小说视为哥特式体裁的组成部分。借助Paul Ricoeurs的诠释学,对早期儿童哥特式小说的研究进行了讨论,并且对作为单独语料库的定义提出了挑战。跨越边界被确立为哥特式惯例,并作为分析的主题视角。在丹·霍耶尔(DanHöjer)撰写的一系列短篇小说中,自然与超自然之间的边界模糊不清,激起了不确定性和神秘感。在艾伦·卢恩·佩特森(Allan Rune Pettersson)的小说《科学怪人更快》(Frankensteins更快)(1978)中,理性与非理性之间的冲突是故事的核心。以小说为基础的电视连续剧让理性得以胜利,但佩特森的续集却颠倒了立场。因此,冲突也进入小说与改编之间的对话关系。在安吉拉·索默(Angela Sommer)-博登堡(Bodenburgs)Der kleine Vampir(1979-2008)中,人的身份受到了挑战,并通过使用哥特式拍手(如镜子和梦境)来体现这一点。在以前两部小说为基础的电视连续剧中,人类世界与哥特世界之间的边界被最小化,随后在电影中该边界被消除了。对文学作品和改编作品的分析揭示了儿童文学的复杂特质。哥特式小说,并主张将其视为一般哥特式流派的组成部分的必要性。

著录项

  • 作者

    Kostenniemi Peter;

  • 作者单位
  • 年度 2014
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 swe
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号