机译:“马克·吐温的小说在乌克兰语,俄语和波兰语翻译中的风格再现的特点”
机译:哈克贝利·芬恩和吉姆的中国历险记:科珀斯语用学在方言翻译中的作用
机译:从启蒙主题看哈克在《哈克贝利·费恩历险记》中的身份确立
机译:与种族主义的修辞互动:汤姆叔叔的小屋和哈克贝利·芬恩历险记
机译:密西西比河在哈克贝尔菲恩省冒险中的多角色分析
机译:哈克·芬恩再次乘坐:二十世纪科米克麦卡锡的二十世纪小说中马克吐温的“哈克贝利·芬恩冒险”的回荡
机译:与俄语和波兰语相比,马克·吐温在乌克兰语翻译中的惯用语重现(对小说《汤姆·索亚历险记》和《哈克贝利·芬恩历险记》进行案例研究)