首页> 外文OA文献 >Reading in Spanish and Italian: Effects of age-of-acquisition in transparent orthographies?
【2h】

Reading in Spanish and Italian: Effects of age-of-acquisition in transparent orthographies?

机译:用西班牙语和意大利语阅读:习得年龄在透明拼字法中的影响?

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Despite the similar transparency of their orthographies, reading in Italian is usually found to be affected by frequency but not age of acquisition (AoA) (Barca, Burani & Arduino, 2002) while reading in Spanish is affected by AoA but not frequency (Cuetos & Barb?n, 2006). We examined this cross-linguistic difference, firstly, through a re-analysis of the Italian and Spanish reading latencies. After eliminating several between-study differences, we replicated the AoA effect in Spanish but not in Italian, and the frequency effect in Italian but not in Spanish. The cross-linguistic comparison could not equate stimulus imageability, therefore, secondly, we compared the Italian reading latencies with new Spanish reading latencies for imageability-matched words. We found frequency effects but neither an AoA effect nor a language by AoA interaction. We argue that the previously reported cross-linguistic difference in the AoA effect resulted from a between-study difference in stimulus imageability. More imageable words induced more semantic involvement in reading, yielding an AoA effect in Spanish.
机译:尽管拼字法的透明度相似,但通常会发现意大利语阅读受频率的影响,但不受获取年龄(AoA)的影响(Barca,Burani和Arduino,2002),而西班牙语阅读受AoA的影响但不受频率的影响(Cuetos和Barb?n,2006年)。我们首先通过重新分析意大利和西班牙的阅读潜伏期来研究这种跨语言的差异。在消除了几个研究之间的差异之后,我们用西班牙语而不是意大利语复制了AoA效应,并用意大利语而不是西班牙语复制了频率效应。跨语言比较不能等同于刺激图像的可成像性,因此,第二,我们将意大利的阅读潜伏期与新的西班牙的与图像可适应性匹配的单词的阅读潜伏期进行了比较。我们发现频率效应,但没有AoA效应,也没有通过AoA交互产生语言。我们认为,先前报道的AoA效果的跨语言差异是由于刺激成像性之间的研究差异所致。更具想象力的单词会导致更多的语义参与阅读,从而在西班牙语中产生AoA效果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号