首页> 外文OA文献 >The discursive construction of intercultural education in the Mexican indigenous context
【2h】

The discursive construction of intercultural education in the Mexican indigenous context

机译:墨西哥土著语境下的跨文化教育的话语建构

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Intercultural bilingual education was adopted by the Mexican school system to offer a type of education that was linguistically and culturally suitable for the indigenous groups of Mexico. Although the model was originally aimed at ethnic minorities, recently intercultural education is being extended to society in general as a strategy to change multicultural relations and to establish a more democratic society. However, the model has been criticized because of its lack of theoretical definition, legal grounding and practical problems in its implementation. Since the goals of intercultural education go beyond pedagogic issues, it is important to study how the Discourse of intercultural education is being interpreted, accepted, rejected and transformed by different social actors related to the educational field.This study explores the continuities and ruptures in the Discourse of intercultural education through the analysis of written policy documents and the discourse (i.e., language in use) of indigenous teachers, policy brokers, academics and indigenous leaders. Such continuities and ruptures reflect the underlying ideologies of these social actors regarding the goals of intercultural education, and the roles of indigenous teachers, society and organizations in this change process.Under the framework of critical discourse analysis (van Dijk, 1985; 2003), official policy documents were compared to linguistic data yielded by ethnographic observations in indigenous schools and interviews with key actors in the indigenous educational field. An analysis of the discursive strategies and linguistic devices used by the interviewees and written documents shows that there are continuities, contradictions and overlaps in the positioning of the subjects regarding the tenets of intercultural bilingual education. The study exposes the role of these linguistic practices in the reproduction of dominant Discourses that perpetuate the status quo of indigenous education that the intercultural model was supposed to challenge in the first place; however, such reproduction is far from linear since indigenous teachers exert oppositional agency against institutional practices (linguistic and others) and take advantage of the discursive and legal space opened up by the intercultural model to develop their own educational projects, which constitute a cultural appropriation of the intercultural model.
机译:墨西哥学校系统采用了跨文化双语教育,以提供一种在语言和文化上都适合墨西哥土著群体的教育。尽管该模型最初是针对少数族裔的,但最近跨文化教育已扩展到整个社会,作为改变多元文化关系和建立更加民主的社会的战略。但是,该模型因缺乏理论定义,法律依据和实施中的实际问题而受到批评。由于跨文化教育的目标超越了教学论的问题,因此研究跨文化教育的话语如何被与教育领域相关的不同社会角色如何解释,接受,拒绝和转变至关重要。本研究探讨了跨文化教育的连续性和破裂。通过分析书面政策文件以及土著教师,政策经纪人,学者和土著领导人的谈话(即使用的语言)来进行跨文化教育的谈话。这种连续性和破裂反映了这些社会参与者关于跨文化教育目标以及土著教师,社会和组织在这种变化过程中的作用的潜在意识形态。在批判性话语分析的框架下(van Dijk,1985; 2003),将官方政策文件与在土著学校的人种学观察以及对土著教育领域的主要行为者的访谈所产生的语言数据进行了比较。对受访者和书面文件使用的话语策略和语言手段的分析表明,关于跨文化双语教育宗旨的主题定位存在连续性,矛盾性和重叠性。该研究揭示了这些语言实践在占主导地位的话语的再现中的作用,这些话语使土著教育的现状永存,土著人的文化本应首先受到挑战。但是,这种复制远非线性,因为土著教师对体制实践(语言和其他实践)施加反对性代理权,并利用跨文化模式所建立的话语和法律空间来发展自己的教育项目,这构成了对文化的一种占有。跨文化模式。

著录项

  • 作者

    Fuentes-Morales Rocio;

  • 作者单位
  • 年度 2009
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号