首页> 外文OA文献 >I think (that) something’s missing: Complementizer deletion in nonnative e-mails
【2h】

I think (that) something’s missing: Complementizer deletion in nonnative e-mails

机译:我认为(那个)一些缺失的东西:在非健康电子邮件中删除互补蛋白

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Sociolinguistic competence is not often examined in nonnative English acquisition. This is particularly true for features where the variants are neither stylistically nor socially constrained, but rather are acceptable in all circumstances. Learning to use a language fully, however, implies being able to deal with this type of ‘difficulty,’ and understanding what type of variable features nonnative speakers acquire with ease and which ones they do not may help us better understand more general processes of second language acquisition. By comparing the rates of complementizer deletion of nonnative to native speakers and examining their distributions across various internal and external factors, this paper addresses these issues and offers an example of acquisition of what is, in some ways, an invisible variant. Furthermore, by focusing on a Swiss student association, the paper is also able to compare the patterns of French, German and Italian native speakers, to examine to what extent they differ in English.
机译:非初步英语收购经常审查社会语言能力。对于变体既不奇妙地也不是社会约束的特征,这尤其如此,而是在所有情况下都可以接受。然而,学习用语言完全使用语言意味着能够处理这种类型的“难度”,并了解什么类型的变量功能,非扬声器易于获取,它们不能帮助我们更好地了解更多的一般过程语言习得。通过补语删除外来的利率比较母语和跨内部和外部各种因素的检查它们的分布,提出解决这些问题,并提供收购的是什么,在某些方面,一种无形的变型的例子。此外,通过专注于瑞士学生协会,本文还能够比较法国,德国和意大利语母语人员的模式,检查他们在多大程度上与英语不同。

著录项

  • 作者

    Mercedes Durham;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号