Workplace solutions; Musicians; Entertainers; Performing artists; Sound; Hearing loss; Hearing disorders; Hearing protection; Noise exposure; Noise levels; Noise protection; Ear protectors; Injury prevention; Risk analysis; Risk factors; Employee exposure; Exposure assessment; Exposure levels; Exposure limits; Hearing conservation; Education; Recommendations; National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH);
机译:减少潜在爆炸性工作场所中听力损失风险的方法
机译:符合人体工程学的听力保护器:过度的听力保护实际上会增加工作场所的风险
机译:OSHA赞扬减少工作场所噪音引起的听力损失的新思路
机译:应对“看不见的疾病”:降低工作场所的安全风险
机译:表演音乐家中肌肉骨骼疾病的危险因素。
机译:在英国的一个大型政府组织中减少由于心理健康问题导致的耻辱感并提高工作场所的生产率:一项针对低强度心理干预和减少耻辱感减轻计划的随机对照治疗试验(RCT)的协议(Prevail)
机译:使用工作场所符合人体工程学风险评估(WERA)方法减少接线工作站的肌肉骨骼障碍(MSD)风险