Water pollution; Hazardous materials; Solid waste disposal; Sanitary landfills; Guidance; State government; Local government; Concentration(Composition); Ground water; Toxicity; Hydrogeology; Public health; Risk; Plumes; Identifying; Regulations; Metals; Salinity; Chlorobenzenes; Chlorine organic compounds; Mathematical models;
机译:实验室内参考限值的要求。第2部分。双峰回顾性概念,用于确定实验室内部数据库中的参考限量,并通过酶的催化活性浓度进行了证明。
机译:指导学校学生中饮用水中的氟化物浓度与DMFT指数之间的关系的调查:以西阿扎巴拜邦的PIRANSHAHR和POLDASHT为例
机译:对新的联合产品的新监管指导的担忧评估:对FDA提交的审查关于其拟议的人类因素的新指南草案对缩写新药物申请中的组合产品的新指引
机译:超越去除百分比范式:在设计指导和评估中使用下限污水浓度
机译:辅导员对高中家庭和消费者科学课程的看法:以爱荷华州东部的八名辅导员为例。
机译:总膝关节置换术中使用髓内指导的冠状关节畸形校正的角度限制。一项试点研究
机译:“双重合格教师与双指导”教学模式及学习和工作交替研究
机译:替代浓度极限指导,基于264.94(b)标准,第2部分。案例研究