...
【24h】

Pita Affairs

机译:皮塔饼事务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The New Year already seems a distant memory, so perhaps it is a little late to be commenting on the New Year and passing on seasonal greetings. That said, we are only just approaching the end of February, so perhaps now is a good time to look forward at what the future holds.From a paper making perspective, the year has already gotten off to a good start. The first 'saleable paper' rolled off the Saica Paper Machine in Partington (on the outskirts of Manchester) on 18th January 2012 and I am pleased to welcome our new colleagues (some of whom are old friends) to the UK Paper Industry. There will still be much work to do, adjacent to the Manchester Ship Canal, as the machine moves towards full production and optimisation and we wish everybody 'buena suerte' over the coming weeks. We will be publishing a detailed review of the Saica Operation in a future edition of Paper Technology and hope to arrange a mill visit later in the year.
机译:新年似乎已经是一段遥远的记忆,所以也许对新年发表评论并传递季节性问候已经为时已晚。就是说,我们才刚刚到2月底,所以也许现在正是展望未来的好时机。从造纸的角度来看,今年已经有了一个良好的开端。 2012年1月18日,第一台“可销售的纸张”在位于曼彻斯特郊区的帕廷顿的Saica造纸机上投放,我很高兴欢迎我们的新同事(其中有些是老朋友)来到英国造纸工业。随着机器向全面生产和优化迈进,曼彻斯特船运河附近仍将有很多工作要做,我们希望每个人在未来几周内都能“满意”。我们将在Paper Technology的未来版本中发布有关Saica Operation的详细评论,并希望在今年晚些时候安排工厂参观。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号