【24h】

Grundzuge des Erbrechts-Teil I

机译:继承法第一部分的基本特征

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Wenn ein Testament aufzufinden ist, spricht man von der sogenannten "gewill-kurten" Erbfolge, also der Erblassers gewollten Verteilung seines Vermogens. Ist jedoch kein Testament vorhanden, so tritt die sogenannte gesetzliche Erbfolge ein. Mancher Erblasser ware zu Lebzeiten erblasst, wenn er gewusst hatte, was nach seinem Tod mit seinem Vermogen geschieht. Prinzipiell erben zunachst die Verwandten und die Ehegatten. Ehegatten sind mit dem Erblasser nicht verwandt, ihre besondere Erbstellung wird spater erlautert. Die Verwandten werden nach dem Erbrecht in sogenannte Ordnungen eingeteilt. Verwandte erster Ordnung sind zunachst die eigenen Kinder, im Gesetz "Abkommlinge" genannt. Ist das eigene Kind verstorben, erben die Kindeskinder, also die Enkel des Erblassers.
机译:如果可以找到遗嘱,就可以说是所谓的“遗嘱”继承,即遗嘱人对财产的遗嘱分配。但是,如果没有意愿,就会发生所谓的法律继承。如果许多遗嘱人知道死后财产会发生什么情况,他们的一生将会变得苍白。原则上,亲戚和配偶首先继承。配偶与遗嘱人无关,其特殊继承状态将在后面说明。根据继承法,亲戚分为所谓的命令。一等亲戚首先是自己的孩子,在法律上称为“罪犯”。如果自己的孩子去世,则孩子的孩子(即死者的孙子)继承。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号