【24h】

Hot off the press

机译:热销新闻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Sales of steam generators and steam stations are on the up, as consumers look to take the hassle out of ironing. Ironing is no longer a boring chore - it is a relaxing, stress relieving, mood enhancing activity that gives the ironer the personal space to daydream and think, according to research carried out by Philips, among 2,600 women. Well, they obviously didn't speak to my other half - she can't stand ironing. Thankfully, manufacturers are catering for those consumers who, like my girlfriend, still see ironing as a hated household chore, by introducing high-tech products that make the task much easier. "With busy lives, both at home and at work, many people find it difficult to devote as much time as they would like to ironing," says Mark Leftwich, category marketing manager of Philips Garment Care, "Then, when they get down to it, they become irritated when little things upset the flow. We are constantly researching the changing needs of our customers and updating our irons to meet these needs." Philips Intellicare is an intelligent ironing system that has 12 different electronic temperature settings, all preset at the optimum level for a range of fabrics, The user simply selects the type of fabric being ironed and the iron will automatically set itself at the correct temperature.
机译:随着消费者希望消除熨烫的麻烦,蒸汽发生器和蒸汽站的销售量正在上升。飞利浦进行的研究表明,熨烫不再是一项无聊的工作,它是一种放松,缓解压力,增强情绪的活动,使熨烫者拥有进行白日梦和思考的个人空间。好吧,他们显然没有和我的另一半说话-她受不了熨烫。值得庆幸的是,制造商正在为那些像我的女友一样,仍将熨烫视为讨厌的家务的消费者提供餐饮服务,他们推出了使这项工作变得更加轻松的高科技产品。飞利浦服装护理品市场营销经理Mark Leftwich表示:“在繁忙的生活中,无论是在家还是在工作中,很多人发现很难花很多时间去熨烫,”当微小的事情扰乱了流程时,他们就会感到恼火。我们不断研究客户不断变化的需求,并更新熨斗来满足这些需求。”飞利浦Intellicare是一种智能熨烫系统,具有12种不同的电子温度设置,所有温度设置都针对一系列织物设定为最佳水平,用户只需选择要熨烫的织物类型,熨斗就会自动将其自身设置为正确的温度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号