首页> 外文期刊>Neural computing & applications >Research on the LSTM Mongolian and Chinese machine translation based on morpheme encoding
【24h】

Research on the LSTM Mongolian and Chinese machine translation based on morpheme encoding

机译:基于语素编码的LSTM蒙古和中国机器翻译研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The neural machine translation model based on long short-term memory (LSTM) has become the mainstream in machine translation with its unique coding–decoding structure and semantic mining features. However, there are few studies on the Mongolian and Chinese neural machine translation combined with LSTM. This paper mainly studies the preprocessing of Mongolian and Chinese bilingual corpus and the construction of the LSTM model of Mongolian morpheme coding. In the corpus preprocessing stage, this paper presents a hybrid algorithm for the construction of word segmentation modules. The sequence that has not been annotated is treated semantically and labeled by a combination of gated recurrent unit and conditional random field. In order to learn more grammar and semantic knowledge from Mongolian corpus, in the model construction stage, this paper presents the LSTM neural network model based on morpheme coding to construct the encoder. This paper also constructs the LSTM neural network decoder to predict the Chinese decode. Experimental comparisons of sentences of different lengths according to the construction model show that the model has improved translation performance in dealing with long-term dependence problems.
机译:基于长短短期记忆(LSTM)的神经机翻译模型已成为机器翻译主流,其独特的编码解码结构和语义挖掘功能。然而,蒙古族和中国神经电机翻译仍有很少的研究与LSTM相结合。本文主要研究蒙古和中国双语语料库的预处理以及蒙古语编码的LSTM模型的构建。在语料库预处理阶段,本文提出了一种用于施工词分割模块的混合算法。尚未注释的序列是用门控复发单元和条件随机场的组合进行语义和标记的。为了了解蒙古语料库的更多语法和语义知识,在模型施工阶段,本文介绍了基于语素编码的LSTM神经网络模型构建编码器。本文还构造了LSTM神经网络解码器,以预测中国解码。根据施工模型的不同长度句子的实验比较表明,该模型在处理长期依赖性问题时提高了平移性能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号