【24h】

Der Diesel am Pranger

机译:在枷锁的柴油

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Transporter: Die Zeiten fur Fahrzeuge mit Verbrennungsmotoren sind sturmisch. Da trifft es sich gut, dass ein neuer Saubermann die Branche in Bewegung bringt. Der fortwahrende Dieselskandal macht's moglich, dass sich jungst ein neuer Protagonist auf der Transporterbuhne in Szene setzen konnte. Kein Geringerer als die Deutsche Post schickt sich an, das Segment mit seinen in Zusammenarbeit mit der Aachener StreetScooter GmbH entwickelten Elektrotransportern als neuer Saubermann der Branche aufzumischen. Die Post hatte sich zunachst vergebens bemuht, mit traditionellen Herstellern ein Elektromobil auf die Rader zu stellen. Inzwischen hat sie zusammen mit den Elektrospezialisten von der Universitat Aachen diese Aufgabe einfach selbst in die Hand genommen und mit dem bereits eifrig in die Postflotte integrierten Stadtlieferwagen Work und dem brandneuen Grosstransporter Work XL zwei Fahrzeuge auf den Markt gebracht, die auch bei Fahrverboten fur Verbrennungsmotoren emissionsfrei durch die Innenstadte kurven konnen.
机译:运输车:内燃机的车辆的时间是暴风雨。一个新的干净的人会把行业带入运动。持续的柴油丑闻使得运输车血小板上的新主角可能处于现场。不得少于德意志职位,致力于利用其与Aachener Streetscooter GmbH合作开发的电动运输车作为该行业的新的干净人。首先,员工被崇拜地用传统制造商将电拍摄电动鼠放入接地器上。与此同时,与亚琛大学的电器专家一起,这项任务只是在手中拿走了这项任务,并与城市送货车工作和全新的GroStransporter在舰队后急切地工作,两辆车带来了两辆车到市场上,也可以免费成为内燃机的排放,可以通过内城曲线。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号