首页> 外文期刊>化学経済 >英語の敬意表現(その1)
【24h】

英語の敬意表現(その1)

机译:尊重英语的表达(1)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

オフィスで耳にする国際電話の会話の中で,ときどきそっけない言葉を聞くことがあります。 英語には日本語のような敬語は少ないが,「敬意表現」は日本語に勝るとも劣らないほど多くあります。英語の敬意表現を勉強する手始めに,定数的にはまったく同じ意味でも,受け取る方で"語感"が違ってくるやさしい英語表現を,釈迦に説法でしょうが,いくつか紹介してみましょう。 そっけない表現を(×),ていねいな表現を(○)で表します。
机译:在国际电话对话中赚取办公室,您可以听到您不想要的单词。 虽然像日语一样的英语是小的,但“相应的表达”和赢得日语的不等。 对于学习英语尊重的理论,在第一个意义上,“语言”这个词将是一个同样意义的法规,如果你收到不同的英语表达,让我们准备一些英语表达式,但让我们介绍一些英语表达式。 表示(x),并且不必要的表示由(○)表示。

著录项

  • 来源
    《化学経済》 |2007年第7期|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 化学工业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号