...
首页> 外文期刊>熱带林業 >嫌われても国際協力(7)たかが英語されど英語,そして現地の言葉
【24h】

嫌われても国際協力(7)たかが英語されど英語,そして現地の言葉

机译:即使不喜欢,国际合作(7)仍是英语,但是英语和当地语言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

国際協力の現場における共通語は,多くの場合,英語そして現地の言葉です。 国際協力に従事する人々のなかには,相手の英語力など構わずに英語をまくし立てる人がいます。 ああ,この人の国際協力は口先だけだなと感じてしまいます。 英語を母国語としない国には,たかが英語ができるだけで通訳ではなく専門家として国際協力案件に参加している人もいます。 口先の英語の他に実力の無い専門家ほど良くしゃべるという傾向があるような気がします。
机译:国际合作领域的共同语言通常是英语和当地语言。一些从事国际合作的人会说英语,而不论他们的英语水平如何。嗯,我觉得这个人的国际合作只是口口相传。在不以英语为母语的国家中,有些人只能说英语,并以专家而非口译员的身份参加国际合作项目。我觉得没有其他能力的专家只会说英语。

著录项

  • 来源
    《熱带林業 》 |2005年第62期| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 林业 ;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号