首页> 外文期刊>Automotive news >Automakers' Facebook boycott a gamble: Tough to lose social audience amid crisis
【24h】

Automakers' Facebook boycott a gamble: Tough to lose social audience amid crisis

机译:汽车制造商的Facebook抵制了一场赌博:在危机中难以失去社会观众

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Recovering from the economic effects of the coronavirus pandemic just got a little harder for some automakers. Ford Motor Co., Honda North America Inc. and Volkswagen Group of America all vowed last month to drop paid Facebook advertisements for about 30 days, voluntarily giving up a key piece of their digital ad strategies as they try to bounce back from dismal second-quarter sales. The trio of automakers is among dozens of advertisers across multiple industries that have said they are boycotting the social media giant for failing to prevent the spread of disinformation and hate speech. Honda and VW specifically called out Facebook and Instagram, saying they would drop advertising for the month of July. Ford said it would halt paid advertising on all social media channels for 30 days, starting Tuesday, June 30, even as it prepares to launch the Bronco SUV and Bronco Sport crossover in a few weeks. Lara Koslow, managing director at Boston Consulting Group, said taking such a stand, especially in a challenging sales environment, could have a short-term impact on a company's bottom line. But she believes those involved in the boycott could benefit in the long run.
机译:从冠状病毒大流行的经济效果中恢复刚刚对一些汽车制造商来说更努力。福特汽车公司,本田北美洲公司和美国大众美国集团上个月发誓要删除付费的Facebook广告大约30天,自愿放弃了他们的数字广告策略,因为他们试图从令人沮丧的第二次反弹 - 季度销售。三人汽车制造商是多个行业的数十种广告商中,这些广告商已经表示他们正在抵制社交媒体巨头,以防止诽谤和仇恨的传播。本田和大众专门呼出了Facebook和Instagram,称他们会降低7月份的广告。福特表示,即使在几周内推出Bronco SUV和Bronco Sport Crossover,它将停止在所有社交媒体渠道上停止所有社交媒体渠道30天。波士顿咨询集团董事总经理拉拉科斯洛表示,采取这种立场,特别是在挑战销售环境中,可能对公司的底线产生短期影响。但她认为,参与抵制的人可以长期受益。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号