...
首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告. 思考と言語. Thought and Language >対話同時通訳コーパスの構築とその特徴分析
【24h】

対話同時通訳コーパスの構築とその特徴分析

机译:对话同声传译语料库的构建及其特征分析

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

自然な多言語コミュニケートシヨン支援環境の提供を目指し,近年,音声同時通訳に関する研究が行われている。 しかし,異言語間対話に同時通訳システムを用いる効果の程度については必ずしも明らかではない.本稿では,実際の同時通訳者による発声データを用いて,同時通訳を介した対話の特徴を,逐次通訳を介した場合との間で比較することにより分析する.本研究では,名古屋大学同時通訳音声コーパス(2001年度版)の日英対訳対応データを用いて,対話の効率及び結束性の観点から定量的分析を行った.その結果,異言語間対話への同時通訳の導入が,対話時間及び話者の待ち時間の大幅な短縮に有用であることを確認した.
机译:近年来,为了提供自然的多语言通信支持环境,已经进行了同时语音解释的研究。但是,使用同声传译系统进行语言间对话的影响程度并不总是很清楚。在本文中,我们通过使用实际同声传译者的语音数据,将同声传译的对话特征与顺序演绎的对话特征进行比较,从而分析了同声传译的对话特征。在这项研究中,我们使用名古屋大学同时口译语料库(2001年版)的日英双语翻译对应数据从对话效率和凝聚力的角度进行了定量分析。结果,证实了在同语间对话中引入同声传译对于显着减少对话时间和说话者的等待时间是有用的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号