【24h】

発酵飲料

机译:発酵饮料

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

味付けが濃く油を使った料理が多いカナダだが、国民の健康志向は高い。最近は発酵食品が注目を集めている。食をテーマとした専門テレビ局フードネットワークは、“2015 年にカナダで人気が出る食品”の一つとして発酵食品を番組で取り上げた。グローブ·アンド·メール紙も、日本人になじみが深い味噌や納豆、韓国のキムチ、ドイツのザワークラウト、インドネシアのテンペなどの各種発酵食品を紹介。発酵食品を摂取することで免疫機能を活性化させる効果があると報じている。
机译:尽管加拿大有很多调味用油的菜肴,但人们的健康意识很高。最近,发酵食品引起了人们的注意。以食品为主题的专门电视台食品网将发酵食品作为“ 2015年将在加拿大流行的食品”之一。 《环球邮报》还介绍了日本人熟悉的各种发酵食品,例如味o和纳豆,韩国泡菜,德国Zawarut和印尼豆。据报道,摄入发酵食品具有激活免疫功能的作用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号