首页> 外文期刊>農耕と園藝 >台所のもう一人の主人公。「厨房父さん」への、農産物のPRが求められ始めている
【24h】

台所のもう一人の主人公。「厨房父さん」への、農産物のPRが求められ始めている

机译:厨房里的另一个英雄。开始需要向“厨房父亲”推广农产品

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

男と女はなかなかわかり合えない、とはよく言われることです。 先日も「夫の気持ちがよくわからない」と言う50歳代の主婦の話を聞きました。 彼女の夫は、競馬にかなりの金額をかけるそうです。 そして、ほとんどの場合、損をしています。 そんな彼女の夫ですが、買い物で街の有料駐車場にクルマを入れるのは「もったいない」とよく言う。 袱长欷盲啤⒔~対へンだと思う。 気持ちがわからない」というのが、彼女の意見です。
机译:人们经常说男人和女人彼此之间不容易理解。前几天,我听到了一个五十多岁的家庭主妇的故事,她说:“我不太了解我丈夫的感受。”她的丈夫似乎在赛马上花了很多钱。在大多数情况下,您正在赔钱。她的丈夫经常说,在城市的收费停车场放车购物是浪费。袱Chang欷Blind⒔〜我想是一对。我不知道感觉如何,”她说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号