...
首页> 外文期刊>Journal of health communication >Preparing people and organizations for the challenge of change
【24h】

Preparing people and organizations for the challenge of change

机译:为人员和组织做好准备以应对变化的挑战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Change or die. Perhaps the ultimate of ultimatums. This is the choice physicians often must give their at-risk patients. Yet, even when advised that their quality of life and life expectancy may be dramatically reduced if they do not follow treatment guidelines, as few as one in four diabetic and cardiovascular patients will be able to adhere to medication regimens and recommended lifestyle changes (Jin, Sklar, Sen Oh, & Li, 2008; Julius, Novitsky, & Dubin, 2009). Physicians report a distinct group of patients who seemingly cannot quit tobacco use despite having experienced adverse health consequences. For example, there is the patient who had a myocardial infarction at age 37. Or the one who has severe compromise of the blood flow to his legs and feet, which can lead to amputation, yet continues to smoke despite the physician's best efforts to communicate, educate, and encourage discontinuation. Beyond the addictive powers of tobacco, there is great inertia within many smokers to undertake the difficult task of putting personal resources toward a total effort to quit. Indeed, some patients will tell their doctor they would rather "die than change." Change is hard. Change is really hard for patients.
机译:改变或死亡。也许最后通.。这是医师经常必须给高危患者的选择。但是,即使被告知如果他们不遵循治疗指南,其生活质量和预期寿命可能会大大降低,则只有四分之一的糖尿病和心血管患者能够坚持用药方案和建议的生活方式改变(Jin, Sklar,Sen Oh和Li,2008年; Julius,Novitsky和Dubin,2009年)。内科医生报告说,有一群不同的患者尽管经历了不利的健康后果,但似乎仍不能戒烟。例如,有一位患者在37岁时患有心肌梗死。或者一位患者的双腿和双脚的血流严重受损,这可能导致截肢,尽管医生尽最大努力进行了沟通,但仍继续吸烟,教育并鼓励停产。除了烟草的上瘾能力外,许多吸烟者还具有很大的惯性来承担艰巨的任务,将个人资源投入到全面的戒烟工作中。确实,有些患者会告诉他们的医生,他们宁愿“死也不愿改变”。改变很难。对于患者来说,改变真的很难。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号