...
首页> 外文期刊>Trends Magazine >Generations make peace: A multigenerational workplace isn't necessarily a lost cause
【24h】

Generations make peace: A multigenerational workplace isn't necessarily a lost cause

机译:世代相传:多代人的工作场所不一定是个失败的事业

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Last year at a business management workshop Betsy Charles, DVM, had an argument with another —veterinarian. The conflict became increasingly heated and strong recriminations flew. Initially, each side could not see the viewpoint of the other. Was thedisagreement about politics? Religion? Race? No. It was about age. With as many as four generations now laboring together in the American workplace, iconic age gaps are producing unanticipated friction. The War Generation, Baby Boomers, Generation Xers,and the Millennial have identities forged by different childhood circumstances. Be they the scrappy, steadfast group born before and during World War II; or the rebel-turned-yuppies who came of age in the 60s and 70s; or the tribe reared with Cabbage Patch dolls in toe, who sprouted into maturity in the 90s; or the postmodernists who comprise the first wave of adults in the new century, each bring different values to work.
机译:去年在业务管理研讨会上,DVM的Betsy Charles与另一位兽医发生了争执。冲突变得越来越激烈,强烈的指责飞了出去。最初,双方看不到对方的观点。关于政治有分歧吗?宗教?种族?不,大约是年龄。现在有多达四代人在美国工作场所一起工作,标志性的年龄差距正在产生意想不到的摩擦。战争一代,婴儿潮一代,Xers一代和千禧一代具有因不同的童年环境而形成的身份。他们是在第二次世界大战之前和第二次世界大战期间出生的顽强,坚定的团队;或者是在60年代和70年代成年的叛逆的雅皮士;或者部落的脚趾上放有白菜补丁娃娃,他们在90年代萌发成熟;或构成新世纪第一批成年人的后现代主义者,各自带来不同的价值观。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号