...
首页> 外文期刊>Popular Mechanics >Cosmotologist: a strange, pistonless engine in a strange-looking sports car proves to be an irresistible combination
【24h】

Cosmotologist: a strange, pistonless engine in a strange-looking sports car proves to be an irresistible combination

机译:美容师:一个看起来怪异的跑车中一个奇怪的无活塞发动机被证明是不可抗拒的组合

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

I've always been attracted to engineering oddities. You know, things that get the job done in a different way than most. And I'm especially partial to out-of-the-ordinary engines. So it just seems natural that sooner or later I'd own a car with a rotary engine. And I do: a Mazda Cosmo Sport. "A what?" you say. The two-seat Cosmo is a '60s-era small sports car powered by a 110-hp, two-rotor Wankel engine. The rotary was the brainchild of Felix Wankel, a self-taught German tinkerer who never went to college. He made the first rotary prototype in the late '50s for NSU, a German motorcycle and car manufacturer eventually bought out by Volkswagen. For a while in the '60s, it looked to some like the rotary would be the engine: light, small and only a handful of parts. Several carmakers paid Wankel for the rights to use the rotary. But they all ran into the same problem: The seals on the edges of the rotors didn't last. As the seals wore, power went down while fuel consumption and emissions went up.
机译:我一直被工程奇特吸引。您知道,完成工作的方式与大多数方式不同。而且,我特别喜欢非常规的引擎。所以,早晚我都会拥有一辆带有旋转发动机的汽车,这似乎很自然。我愿意:马自达Cosmo Sport。 “什么?”你说。两座Cosmo是60年代的小型跑车,由110马力的两转子Wankel发动机提供动力。转职是费利克斯·旺克(Felix Wankel)的创举,他是一个自学成才的德国修补匠,从未上过大学。他在50年代后期为NSU制造了第一个旋转原型,这是一家德国摩托车和汽车制造商,最终被大众汽车公司收购。在上世纪60年代的一段时间里,它看起来就像是旋转发动机:轻巧,小巧,只有很少的零件。几家汽车制造商向Wankel支付了使用该转盘的权利。但是它们都遇到了相同的问题:转子边缘的密封没有持久。随着密封件的磨损,功率下降,而油耗和排放却上升。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号