【24h】

Hold the hoisin sauce

机译:拿海鲜酱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The humble rubber duck remains a popular waterborne novelty, nowhere more so than in Hong Kong, where the world's largest bath toy docked at Tsim Sha Tsui, near the Harbour City shopping mall in Kowloon, on 2 May. The 16.5m-high duck is the creation of Dutch artist Florentijn Hofman, who claims that it has healing properties and can relieve global tensions. The "water in the world is our global bathtub", he added, but declined to reveal whether the duck is fitted with a ballast water system. Mainland Chinese have been flocking to HK on one-day package tours that include a short cruise around the duck.
机译:不起眼的橡皮鸭仍然是一种流行的水上玩具,在香港,5月2日,世界上最大的沐浴玩具在九龙的海港城购物中心附近的尖沙咀停靠了。这只高1650万的鸭子是荷兰艺术家弗洛伦蒂恩·霍夫曼(Florentijn Hofman)创作的,他声称它具有治愈性,可以缓解全球紧张局势。他补充说,“世界上的水就是我们的全球浴缸”,但拒绝透露鸭子是否装有压载水系统。中国大陆人已经开始一日游,其中包括在鸭子周围短途航行。

著录项

  • 来源
    《Safety at Sea International》 |2013年第533期|42-42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:41:22

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号