...
首页> 外文期刊>Natur und Landschaft >Der Beitrag des Schutzgebietsnetzes Natura 2000 zur Erhaltung der Biodiversität in der EU
【24h】

Der Beitrag des Schutzgebietsnetzes Natura 2000 zur Erhaltung der Biodiversität in der EU

机译:Natura 2000保护区网络对欧盟生物多样性保护的贡献

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Together the Habitats Directive and the Birds Directive establish the statutory basis for the Natura 2000 protected area network. They are comprehensive instruments for nature conservation in the EU, aiming to achieve a favourable conservation status of natural habitats and species of wild fauna and flora of common interest. The network now protects 17.5 % of the terrestrial area of the EU and nearly 20 million ha of marine area. It thus formsrnthe centrepiece of efforts to attain the main aim of the EU biodiversity strategy, the maintenance of biodiversity. Under the directives, the EU member states are obligated to report regularly on the conservation status of habitat types and species incl. birds. The reports also set out the fields in which there is a need for action, and their findings provide the basis for a new 'biogeographical process'. Furthermore, they are a key instrument for main-streaming conservation concerns in EU-wide and regional financing schemes.%Die Fauna-Flora-Habitatrichtlinie sowie die Vogelschutzrichtlinie bilden gemeinsam die rechtliche Grundlage für das Netzwerk Natura 2000. Sie stellen ein umfangreiches, europaweit wirkendes Schutzinstrument dar und dienen der Erreichung eines günstigen Erhaltungszustands für alle Schutzgüter. Das Netz Natura 2000 schützt in der EU 17,5 % Landfläche sowie fast 20 Mio. ha Meeresgebiete und ist damit ein Kernstück, um das „2020-Ziel" der EU zum Erhalt der biologischen Vielfalt zu erreichen.rnÜber die Richtlinien sind die Mitgliedstaaten u. a. zu einer regelmäßigen Berichterstattung über den Erhaltungszustand der durch sie geschützten Lebensraumtypen und Arten sowie der Vogelarten verpflichtet. Die Berichtsergebnisse zeigen Handlungsbedarf auf und sind Grundlage eines neuen biogeographischen Prozesses. Sie sind auch maßgeblich für die Berücksichtigung des Themas in EU-weiten bzw. regionalen Finanzierungsrahmen.
机译:《人居指令》和《鸟类指令》共同为Natura 2000保护区网络建立了法定基础。它们是欧盟自然保护的综合工具,旨在实现自然栖息地和共同感兴趣的野生动植物物种的良好保护状态。该网络现在保护了欧盟17.5%的陆地区域和近2000万公顷的海洋区域。因此,它是实现欧盟生物多样性战略的主要目标,即维护生物多样性的主要工作重点。根据指令,欧盟成员国有义务定期报告栖息地类型和物种的保护状况,包括。鸟类。报告还列出了需要采取行动的领域,其发现为新的“生物地理过程”奠定了基础。此外,它们是在欧盟范围内和区域性融资计划中将保护问题主流化的关键工具。%2000 Schutzinstrument dar and dienen der Erreichung einesgünstigenErhaltungszustandsfüralleSchutzgüter。欧盟的Das Netz Natura 2000schützt17,5%快速生产20 Mio的Landflächesowie。 Haererergebiete und ist damit einKernstück,um das“ 2020-Ziel” der EU zum Erhalt der biologischen Vielfalt zuereriichen.rnÜberRichchlinien sind die Mitgliedstaaten ua zu einerergelensüngeenstenerentüenstenerentüenerentänstättenersch 。欧盟的生物地理学专业将在欧洲地区的金融市场发展中取得巨大的成功。

著录项

  • 来源
    《Natur und Landschaft》 |2012年第10期|p.409-414|共6页
  • 作者单位

    Bundesamt für Naturschutz FG II 2.2 - FFH-Richtlinie/Natura 2000 Konstantinstraße 110 53179 Bonn;

    Bundesamt für Naturschutz FGII2.2- FFH-Richtlinie/Natura 2000 Konstantinstraße 110 53179 Bonn;

    Bundesamt für Naturschutz FG II 2.2 - FFH-Richtlinie/Natura 2000 Konstantinstraße 110 53179 Bonn;

    Bundesamt für Naturschutz FGII2.2- FFH-Richtlinie/Natura 2000 Konstantinstraße 110 53179 Bonn;

    Bundesamt für Naturschutz FG II 2.2 - FFH-Richtlinie/Natura 2000;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号