机译:无名译员:当代田野研究中语言翻译的混乱作法-阿拉伯国家/地区的人类学田间研究
Univ Texas Rio Grande Valley, Dept Sociol & Anthropol, Brownsville, TX 78520 USA;
Univ Texas Rio Grande Valley, Dept Sociol & Anthropol, Brownsville, TX 78520 USA;
Univ Texas Rio Grande Valley, Dept Sociol & Anthropol, Brownsville, TX 78520 USA;
Interpreters; translation; field work; anthropology; Arab League;
机译:跨国试验-有关所需翻译的建议,在不同国家使用相同语言的方法以及支持汇总数据的方法:《 ISPOR患者报告的结果翻译和语言验证良好研究规范特别工作组》报告。
机译:PaulV编辑的《美国原住民语言意识形态:印度国家的信念,实践和斗争》书评。 Kroskrity和Margaret C.Field
机译:德黑兰已向海湾阿拉伯国家建议,他们共同开发和利用共享油田
机译:中国经济在各种应用与实践领域发达国家的中国低碳经济的启示
机译:翻译当代文学:将伊丽莎白·谢菲尔德(Elisabeth Sheffield)的“要塞堡(Fort da-a report)”部分翻译成德语。
机译:英国的当代脊医实践:郊区脊医诊所对脊医及其患者的田野研究
机译:过渡和翻译。在两个国家以三种语言进行高等教育实地研究的故事。
机译:语言机械翻译领域的调查