首页> 外文期刊>International Journal of Bilingual Education and Bilingualism >Heteroglossic practices in a multilingual science classroom
【24h】

Heteroglossic practices in a multilingual science classroom

机译:多语言科学课堂中的异语练习

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This paper uses sociocultural theories of language learning to investigate how teachers and students navigate between monolingual institutional policies and the multilingual realities encountered in a rural Kenyan fourth-grade classroom. The paper addresses not only how learners' communicative repertoires are deployed to make meaning in a foreign-language instruction context but also the sociocultural significance of these communicative practices. Results illustrate how the science teacher used heteroglossic practices to mediate students' access to literacy, hence, supporting the content learning and language development of students. Both the science teacher and the students preferred a more flexible use of language to make sense of their multilingual realities as opposed to monolingual view of literacy imposed on them by the language policy. I argue for the potential of heteroglossic practices in multilingual classrooms to ease the cognitive load of English language learners in the process of learning in an additional language. The findings highlight the need for legitimizing fluid language practices in multilingual classrooms in the process of acquiring an additional language and preparing teachers for a multilingual reality.
机译:本文使用语言学习的社会文化理论来研究教师和学生如何在肯尼亚农村四年级教室中遇到的单语制度政策和多语现实之间进行导航。本文不仅讨论如何利用学习者的交际语汇在外语教学环境中表达意义,而且还讨论了这些交际实践的社会文化意义。结果说明了理科老师如何使用杂语练习来调解学生的读写能力,从而支持学生的内容学习和语言发展。理科老师和学生都倾向于更灵活地使用语言来理解他们的多语言现实,而不是由语言政策强加给他们的单语素养观。我认为在多语言教室中使用异语练习可能减轻英语学习者在学习其他语言过程中的认知负担。研究结果强调,在获取更多语言并为多语言现实做准备的过程中,有必要使多语言教室的流畅语言实践合法化。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号