首页> 外文期刊>The economist >Economics focus: Baby boom and bust
【24h】

Economics focus: Baby boom and bust

机译:经济学重点:婴儿潮和萧条

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Michael milken will celebrate his 6oth birthday on July 4th. The former "junk-bond king" is still going strong, having seen off prostate cancer, and remains as controversial as ever. The debate over whether Mr Milken deserved his jail term for manipulating the high-yield bond market he largely created rumbles on nearly 20 years later, most recently during the Enron trial, where Mr Milken's genius was championed by none other than Kenneth Lay (as the saying goes, with friends like that...). Jeremy Siegel turned 60 last November. The Wharton business school economist, whose book "Stocks for the Long Run" was the bulls' bible during the last bubble, is going strong too, trim and fit, with his mind as lively as ever-despite being called "demented" at last weekend's Berkshire Hathaway annual meeting by one of the firm's bosses, Charlie Munger. ("He's a very nice guy," retorted the other boss, Warren Buffett.)
机译:迈克尔·米尔肯将于7月4日庆祝他的6岁生日。这位前“垃圾债券之王”在患上前列腺癌后仍然表现强劲,并且仍然像以往一样引起争议。关于米尔肯先生操纵高收益债券市场是否应受监禁的辩论在近20年后(主要是在安然案审判期间)隆隆声隆隆地说,最近在安然案中,米尔肯先生的天才受到了肯尼思·莱(Kenneth Lay)的拥护。俗话说,和这样的朋友...)。杰里米·西格尔(Jeremy Siegel)去年11月满60岁。沃顿商学院的经济学家,其著作《长远的股票》是上一轮泡沫时期的公牛圣经,他也变得坚强,修整,他的头脑犹如曾经被称为“痴呆”的活泼该公司的一位老板查理·芒格(Charlie Munger)在周末举行的伯克希尔·哈撒韦(Berkshire Hathaway)年度会议上。 (“他是一个非常好的人,”另一位老板沃伦·巴菲特反驳说。)

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8477期|p.96|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号