首页> 外文期刊>The economist >Autonomous movement
【24h】

Autonomous movement

机译:自主运动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

MORE than 5m Italians took part on October 22nd in two referendums on granting more autonomy to the rich, northern regions of Lombardy and Veneto, which drew inevitable comparisons to the independence ballot three weeks earlier in Catalonia. Few in Italy travelled as far to cast their votes as Maurizio Zordan. The 53-year-old executive recently moved to Grand Rapids, Michigan, to run the American subsidiary of his family firm, which sells shop fittings for luxury-brand stores. But he felt so passionately about the referendum that he flew back to vote in his home town of Valdagno.
机译:10月22日,有超过500万意大利人参加了两次公民投票,以给予富裕的伦巴第和威尼托北部地区更多的自治权,这与三周前在加泰罗尼亚进行的独立投票形成了必然的对比。在意大利,很少有人像毛里齐奥·佐丹(Maurizio Zordan)那样投票。这位现年53岁的高管最近搬到密歇根州大急流市,经营他的家族企业的美国子公司,该家族企业销售奢侈品牌商店的商店配件。但是他对公投充满热情,以至于他飞回了家乡瓦尔达尼奥(Valdagno)投票。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9064期|41-41|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号