【24h】

In demand

机译:需求

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

BY THE late 1990s, the small and marginal world of performance art seemed stunted by nostalgia and self-parody. "I would go to [New York's] Lower East Side and see these scruffy works that felt like a repeat of the 1970s," says RoseLee Goldberg, a South African-born curator and art historian in New York. "I was seeing works by visual artists like Shirin Neshat, Gillian Wearing and Steve McQueen, and I was wondering why aren't we seeing this kind of power or beauty in performance? Why are we still doing monologues?"
机译:到了1990年代后期,行为艺术的小而边缘的世界似乎已被怀旧和自我模仿所困扰。 “我要去[纽约]下东区,看看这些sc脚的作品,感觉就像是1970年代的再现。”出生于南非的纽约策展人兼艺术史学家RoseLee Goldberg说。 “我看到的是像Shirin Neshat,Gillian Wearing和Steve McQueen这样的视觉艺术家的作品,我想知道为什么我们在表演中没有看到这种力量或美感?为什么我们还在做独白?”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9067期|72-73|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号