机译:世俗的哲学家-阿尔伯特·赫希曼的奥德赛
Leeds University Business School;
机译:世俗的哲学家:阿尔伯特·赫希曼的奥德赛
机译:世俗的哲学家:阿尔伯特·赫希曼的奥德赛
机译:世俗的哲学家:阿尔伯特·赫希曼的奥德赛
机译:开源社区和叉子:根据Albert Hirschman的着作重新划分
机译:“幸福的才华”(摘自C. S. Lewis,《四爱》)。康斯坦丁·卡瓦菲(Constantine P. Cavafy),瓦列里·拉博(Valery Larbaud)的《银河时报》(AO Journal of AO Barnabooth)和詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)的《尤利西斯》(Ulysses)这四个文本对幸福问题的研究,来自于荷马的《奥德赛》和奥德修斯的《伊塔卡》(英格兰,希腊)。 ,法国)。
机译:在水稻遗传背景下开发AA基因组稻种O. za glaberrimaO。rufipogon和O. nivara的渗入系。台中65
机译:反对一个无声世界:Albert O. Hirschman的政治经济学作为公共选择的替代品