机译:教学话语中克里化文本适应的方式
机译:德克·西普曼。跨语言的话语标记。母语和非母语文本中二级话语标记的对比研究,对一般词典和教学法都有影响。伦敦和纽约:Routledge,2005年。xiii+ 357页,每本85英镑。 ISBN 0–415–34949–4
机译:杂乱文本作为现代教育话语的一种形式
机译:音频视觉媒体文本与暴力内容的影响现象:社会教学话语
机译:在具有图形和现实图像的文本的示例中了解系统“作者读者”中的克雷化文本
机译:智利中小学历史教科书(1970--2001年)中当代智利历史教学话语的意识形态分析(西班牙文)。
机译:人口统计学和局部快速适应塑造了热带克里奥尔人牛的基因组多样性
机译:社会网络话语中的地缘政治冲突(关于克里化文本的材料)