首页> 外文期刊>Mitteilungen aus Lebensmitteluntersuchung und Hygiene >Leitfaden zum zweckmässigen Vorgehen beim präanalytischen Teil von mikrobiologischen Untersuchungen im Bereich der Lebensmittelproduktion
【24h】

Leitfaden zum zweckmässigen Vorgehen beim präanalytischen Teil von mikrobiologischen Untersuchungen im Bereich der Lebensmittelproduktion

机译:食品生产领域微生物检测分析前适当程序指南

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le texte de cette directive a été rédigé par un groupe d'experts de la Confédération, des laboratoires cantonaux et du secteur privé qui a travaillé sous la direction du SAS. Le domaine d'application couvre la partie pré-analytique des échantillons suivants: denrées alimentaires, aliments pour animaux, échantillons de l'environnement dans le secteur de la production et de l'utilisation de denrées alimentaires, échantillons de l'environnement dans le secteur de la production primaire et des fèces d'animaux. Le fait que les personnes engagées pour l'échantillonnage soient formées dans leur domaine, qu'elles connaissent les déroulements et les points critiques de leur activité, est une exigence préliminaire et ne fait pas partie de ce guide. Certaines indications concernant les questions pré-analytiques sont fournies dans l'UE dans un récent «Guidance document». Le présent guide donne toutefois un aperçu plus vaste à cette thématique et prend aussi en considération les caractéristiques nationales. Le document s'adresse surtout à des auditeurs et experts principaux comme aide lors de la surveillance des laboratoires d'essai, ainsi qu'aux laboratoires concernés.%Der Text dieser Richtlinie wurde von Mitgliedern einer Expertengruppe des Bundes, des Kantonalen Vollzugs und der Privatwirtschaft, unter der Leitung der SAS erarbeitet. Der Geltungsbereich umfasst den präanalytischen Teil folgender Proben: Lebensmittel, Futtermittel, Umweltproben im Bereich der Produktion und des Umgangs mit Lebensmitteln, Umweltproben im Bereich der Primärproduktion sowie Fäces tierischen Ursprungs. Dass die zur Probenerhebung eingesetzte Person entsprechend geschult sein und die Abläufe sowie die kritischen Punkte ihrer Tätigkeit kennen muss, wird als Voraussetzung angesehen und ist nicht Bestandteil dieser Richtlinie. Gewisse Hinweise zu präanalytischen Fragen werden in einem «Guidance Document» neusten Datums der EU vermittelt. Der vorliegende Leitfaden gibt zu dieser Thematik jedoch einen umfassenderen Überblick und berücksichtigt auch Aspekte nationaler Prägung. Das Dokument richtet sich vor allem an leitende Begutachter und Fachexperten als Hilfe bei der Überwachung von Prüfstellen sowie an die betroffenen Laboratorien selbst.
机译:该指令的文本是由在SAS指导下工作的联邦,州实验室和私营部门的专家组起草的。范围涵盖以下样品的分析前部分:食品,动物饲料,食品生产和使用领域的环境样品,该领域的环境样品初级产品和动物粪便。雇用抽样人员在其领域进行培训,他们知道其活动的过程和关键点这一事实是一个初步要求,而不是本指南的一部分。欧盟在最近的“指导文件”中提供了一些有关分析前问题的指南。但是,本指南对该主题进行了更广泛的概述,并考虑了国家特征。该文档主要供审核员和主要专家使用,以帮助他们监控测试实验室以及相关实验室。%文本专家Richtlinie wurde von Mitgliedern einer Expertengruppe des Bundes,des Kantonalen Vollzugs和der Privatwirtschaft ,由Leitung der SAS erarbeitet提供。研究人员:Lebensmittel,Futtermittel,Umweltproben im Bereich der Produktion和des Umgangs mit Lebensmitteln,Umweltproben im Bereich derPrimärproduktion。探究精神的人与人之间的关系以及与人之间的关系庞然大物,人际关系和最佳人选都来自里奇利尼。欧盟指导性文件“指导文件”中的作者格里维斯·辛维塞斯(Ziweise zupräanalytischen)Fragen werden。 Der vorliegende Leitfaden债权人Thematik jedoch einen umfassenderenÜberblick和berücksichtigt以及Aspekte国民Prägung。 Das Dokument richtet sich vor Allemand leitende Begutachter和Fachexperten als Hilfe bei derÜberwachungvonPrüfstellensowie a die betroffenen Laboratorien selbst。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号