首页> 中文期刊>青年时代 >浅析汉译英中的中式英语现象r——以中国影视剧剧名的搞笑翻译为例

浅析汉译英中的中式英语现象r——以中国影视剧剧名的搞笑翻译为例

     

摘要

本文对中国影视剧名的搞笑翻译中的中式英语现象进行了分析.随着英语在中国的广泛传播,中式英语的问题越来越突出,这样必然影响着国人和外国人之间的沟通和交流.互联网上存在着一些中国影视剧剧名的恶搞翻译,根据这个现象,这篇论文主要致力分析这些影视剧剧名的汉译英翻译中的中式英语现象,以此让人们更好的了解什么是中式英语,作者希望能以此改善翻译质量帮助人们对英语有更好的认识并能在以后的翻译活动中更好的避免中式英语这一错误.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号